Post by Tomato Media Vietnam on Mar 31, 2022 7:25:28 GMT
các kênh truyền thông cộng đồng đa phương tiện & đặc biệt là Youtube tiến lên mạnh mẽ open ra nhiều cơ hội kinh doanh, từ việc làm những đoạn clip video được nhiều người xem để thu lãi suất từ đó tới việc quảng bá Hình ảnh hay sản phẩm 1 cách trực giác sinh động nhứt.
Phụ đề tiếng Việt, tiếng Anh, Pháp… giúp cho người đọc từ khắp mọi nơi trên toàn thế giới hiểu được nội dung và ý tưởng mà các video, clip muốn truyền tải, tiết kiệm chi phí & thời gian làm phim khi không phải lồng tiếng thuyết minh.
Phụ đề cần cho các mục tiêu sau:
• Dịch thuật & chèn phụ đề các video video chỉ dẫn, đào tạo, quảng cáo, mô tả sản phẩm, tiêu khiển.
• Phụ đề film, video giới thiệu, QC đưa các danh lam thắng cảnh & địa điểm du lịch ra toàn thế giới.
• Phụ đề cho nội dung trình chiếu cho các buổi thuyết trình, Khóa học, hội thảo.
người dùng liên tục tùy chọn công ty tôi như 1 Dịch vụ làm phụ đề tin cậy (xem thêm: tomatotranslation.com/dich-phu-de/):
• khả năng dịch thuật của đội ngũ nhân sự biên Dịch thành thạo trên 47+ ngôn ngữ & 99+ chuyên ngành, hiểu sâu văn minh và ngôn từ cho những công cụ truyền thông.
• luôn cập nhật & vận dụng các công nghệ mới nhứt, sử dụng các nền tảng chuyên môn ngành như: Aegisub, phụ đề Hội thảo, Corel clip Studio Pro, Audio Mixer clip, Ulead clip Studio.
• Phụ đề chạy được hơn mọi chương trình clip & các thiết bị như Apple, Adobe, Panasonic, Spruce, Sonic Systems, Toshiba và Sony.
• Phụ đề hiển thị sắc nét, khớp với nội dung tới từng mili giây.
• kỹ thuật viên giàu kinh nghiệm sắn sàng đáp ứng mọi đề nghị của khách hàng.
Bạn thường xem các video bằng tiếng Anh nhưng lại không nghe giỏi tiếng Anh và không hiểu họ nói gì. Với dịch vụ làm sub – phụ đề tiếng việt thuộc Tomato, sẽ giúp bạn chuyển tải nội dung 1 cách dễ hiểu và chính xác nhất.
Làm sub – Phụ đề là gì?
Phụ đề clip là phần chữ nổi hơn màn hình mà người đọc có khả năng đọc để hiểu nội dung video. Phụ đề giúp đỡ bạn hiểu: là phần dịch lời từ ngọai ngữ hoặc những nghĩ suy bạn muốn viết ra trong video cho người ≠ đọc & hiểu clip có nội dung gì, những nhân vật trong video đang nói gì, đang nghĩ gì. Nói theo cách khác phụ đề là “biên dịch của video”, là chiếc cầu nối của nội dung video và người tìm hiểu. Vì vậy, phụ đề vô cùng quan trọng.
Dịch phụ đề phim, video không hề giản đơn như bạn nghĩ
Để có một phụ đề hay, chuẩn xác công vc Dịch thuật phụ đề phim, video phải trải qua những công đoạn:
thời kỳ thứ nhất là dịch thuật (translate): công đoạn này đòi hỏi người Dịch cần có nhiều kiến thức về ngoại ngữ tốt để có thể dịch chính xác nhất.
Biên tập (edit): Để có thể biên tập tốt cần nắm chắc ngữ pháp, áp dụng sáng tạo năng lực ngôn từ trong câu.
căn chỉnh time (timing): đây là giai đoạn yêu cầu sự tỉ mỉ, cẩn thận để khớp lời thoại với nhân vật.
Tạo hiệu ứng phụ đề (typeset): đòi hỏi sự sáng tạo cao.
Ghép phụ đề (Encode) vào clip
Dịch vụ làm sub – phụ đề tiếng việt chuyên nghiệp
nếu như bạn đang tìm địa điểm mang đến Dịch vụ làm sub – phụ đề tiếng việt tin cậy, bài bản, hãy đến với Tomato. Với kinh nhiệm gần năm năm làm video, đơn vị tôi tự tin với những video đã và sẽ làm cho khách hàng.
Tomato có đội ngũ những nhân viên có trình độ tiếng Anh tốt sẽ mang đến cho khách hàng những bài dịch chất lượng & chính xác. Ngoài ra, đội ngũ Dịch thuật viên này còn có vốn ngôn từ rất phong phú sẽ khiến bài đọc của những bạn mềm mịn & đầy hấp dẫn.
Đội ngũ biên tập, dựng clip có kỹ năng và kinh nghiệm sẽ chèn phần phụ đề vào clip một cách chính xác và khớp với hình chạy trong clip.
chúng tôi cam đoan chuyển giao sản phẩm đúng thời hạn
chi phí phù hợp, giá rẻ và tiết kiệm.
công ty tôi nhận dịch thuật rất đa dạng trong nhiều lĩnh vực không giống nhau như: Dịch thuật nội dung trình chiếu cho những buổi hội thảo hay những khóa học; dịch thuật clip video, file ghi âm cho các cá nhân và tổ chức; dịch thuật film giới thiệu, quảng cáo các danh lam & thắng cảnh, di tích lịch sử hay các địa điểm du lịch……
Hãy tới với dịch vụ Dịch thuật phụ đề phim, video của doanh nghiệp tôi chất lượng cao, thời gian và sự hài lòng tuyệt đối của những khách hàng
cách thức Dịch phụ đề video tân tiến Dịch Thuật Tomato đã quy trình hóa dịch thuật clip để chúng ta có thể dịch video một cách chuyên nghiệp với chất lượng và tốc độ, cho phép bạn triển khai những video tiếng nước ngoài của chính bản thân mình ở thị trường nước ngoài hiệu quả hơn. Công nghệ nhận dạng giọng nói thông minh mà đơn vị tôi
sử dụng sẽ tự động biến đổi lời nói âm thanh thành văn bản có thể chỉnh sửa với mã time trong khoảng thời gian thực. Kế tiếp, các nhân viên biên dịch chuyên nghiệp của đơn vị tôi sẽ cân nhắc và dịch văn bản sang các ngôn ngữ mục tiêu được yêu cầu với độ chính xác cao. Công ty tôi cho phép các biên dịch viên của bản thân mình xem ngay các video được dịch bằng cách tự động áp dụng phụ đề ngôn ngữ đích. Điều này đồng ý các nhân viên biên dịch của doanh nghiệp tôi thực hiện bất cứ điều chỉnh dịch thuật nào trong khoảng thời gian thật & hoàn tất dự án một cách có hiệu quả. Môi trường bản địa hóa video tích hợp full của công ty tôi cung ứng 1 loạt những công cụ chỉnh sửa như YouTube để toàn thể quy trình dịch clip trở nên hợp lý. Bạn chỉ nên tin tưởng & dùng biện pháp dịch clip tại Tomato ngay bây giờ & nhận kết quả dịch thuật chất lượng hoàn hảo
Dịch phụ đề video Dịch Thuật Tomato cung cấp Dịch vụ phụ đề clip bài bản cho những doanh nghiệp, cá nhân với hơn 50+ ngôn ngữ. Khi các files âm thanh đã được Dịch sang các ngôn ngữ đích, nhóm sản xuất video có kinh nghiệm của công ty tôi sẽ thêm phụ đề tiếng nước ngoài vào video được địa phương hóa. Các biện pháp dịch video của Tomato, hỗ trợ tất cả các loại tệp phụ đề chính như .srt, .sub, .vtt và .sbv. Khi phụ đề được dịch đã và đang được đặt vào clip, các nhân viên biên dịch chuyên nghiệp của công ty tôi sẽ cân nhắc và kiểm tra chất lượng clip được bản địa hóa để đảm bảo chất lượng ngôn từ cao nhất.
Dịch phụ đề clip khóa học online Bạn đang có các nhu cầu dịch clip eLearning cho những khóa đào tạo đa dạng ngôn ngữ của mình? Chúng tôi cung ứng sản phẩm Dịch clip các khóa học online bằng trên 50+ ngôn ngữ cho các cá nhân, doanh nghiệp có các nhu cầu chèn phụ đề video cho những khóa học online. Doanh nghiệp tôi giúp các công ty trong lĩnh vực tài chính, khoa học & đời sống, Công nghệ thông tin và những ngành sản xuất địa phương hóa các video với độ chuẩn xác về ngôn ngữ & độ nhạy văn minh
Dịch vụ dịch thuật subtitle clip YouTube+ các công ty sử dụng YouTube cho nhiều hoạt động kinh doanh như tiếp thị thương–hiệu, trình diễn sản phẩm, ra mắt mặt hàng mới hoặc hấp dẫn khách hàng đến trang web doanh nghiệp của họ. Đơn vị hiện xuất bản một số lượng nhiều clip trên YouTube mà tất cả cần được dịch chuẩn xác để mang đến trải nhiệm người dùng nước ngoài tốt nhất. Tomato đã phát triển một biện pháp dịch thuật YouTube được tốt nhất hóa hoàn toàn, đồng ý người dùng của doanh nghiệp tôi có khả năng dịch clip của họ một cách chuyên nghiệp một cách dễ dàng.
Phụ đề tiếng Việt, tiếng Anh, Pháp… giúp cho người đọc từ khắp mọi nơi trên toàn thế giới hiểu được nội dung và ý tưởng mà các video, clip muốn truyền tải, tiết kiệm chi phí & thời gian làm phim khi không phải lồng tiếng thuyết minh.
Phụ đề cần cho các mục tiêu sau:
• Dịch thuật & chèn phụ đề các video video chỉ dẫn, đào tạo, quảng cáo, mô tả sản phẩm, tiêu khiển.
• Phụ đề film, video giới thiệu, QC đưa các danh lam thắng cảnh & địa điểm du lịch ra toàn thế giới.
• Phụ đề cho nội dung trình chiếu cho các buổi thuyết trình, Khóa học, hội thảo.
người dùng liên tục tùy chọn công ty tôi như 1 Dịch vụ làm phụ đề tin cậy (xem thêm: tomatotranslation.com/dich-phu-de/):
• khả năng dịch thuật của đội ngũ nhân sự biên Dịch thành thạo trên 47+ ngôn ngữ & 99+ chuyên ngành, hiểu sâu văn minh và ngôn từ cho những công cụ truyền thông.
• luôn cập nhật & vận dụng các công nghệ mới nhứt, sử dụng các nền tảng chuyên môn ngành như: Aegisub, phụ đề Hội thảo, Corel clip Studio Pro, Audio Mixer clip, Ulead clip Studio.
• Phụ đề chạy được hơn mọi chương trình clip & các thiết bị như Apple, Adobe, Panasonic, Spruce, Sonic Systems, Toshiba và Sony.
• Phụ đề hiển thị sắc nét, khớp với nội dung tới từng mili giây.
• kỹ thuật viên giàu kinh nghiệm sắn sàng đáp ứng mọi đề nghị của khách hàng.
Bạn thường xem các video bằng tiếng Anh nhưng lại không nghe giỏi tiếng Anh và không hiểu họ nói gì. Với dịch vụ làm sub – phụ đề tiếng việt thuộc Tomato, sẽ giúp bạn chuyển tải nội dung 1 cách dễ hiểu và chính xác nhất.
Làm sub – Phụ đề là gì?
Phụ đề clip là phần chữ nổi hơn màn hình mà người đọc có khả năng đọc để hiểu nội dung video. Phụ đề giúp đỡ bạn hiểu: là phần dịch lời từ ngọai ngữ hoặc những nghĩ suy bạn muốn viết ra trong video cho người ≠ đọc & hiểu clip có nội dung gì, những nhân vật trong video đang nói gì, đang nghĩ gì. Nói theo cách khác phụ đề là “biên dịch của video”, là chiếc cầu nối của nội dung video và người tìm hiểu. Vì vậy, phụ đề vô cùng quan trọng.
Dịch phụ đề phim, video không hề giản đơn như bạn nghĩ
Để có một phụ đề hay, chuẩn xác công vc Dịch thuật phụ đề phim, video phải trải qua những công đoạn:
thời kỳ thứ nhất là dịch thuật (translate): công đoạn này đòi hỏi người Dịch cần có nhiều kiến thức về ngoại ngữ tốt để có thể dịch chính xác nhất.
Biên tập (edit): Để có thể biên tập tốt cần nắm chắc ngữ pháp, áp dụng sáng tạo năng lực ngôn từ trong câu.
căn chỉnh time (timing): đây là giai đoạn yêu cầu sự tỉ mỉ, cẩn thận để khớp lời thoại với nhân vật.
Tạo hiệu ứng phụ đề (typeset): đòi hỏi sự sáng tạo cao.
Ghép phụ đề (Encode) vào clip
Dịch vụ làm sub – phụ đề tiếng việt chuyên nghiệp
nếu như bạn đang tìm địa điểm mang đến Dịch vụ làm sub – phụ đề tiếng việt tin cậy, bài bản, hãy đến với Tomato. Với kinh nhiệm gần năm năm làm video, đơn vị tôi tự tin với những video đã và sẽ làm cho khách hàng.
Tomato có đội ngũ những nhân viên có trình độ tiếng Anh tốt sẽ mang đến cho khách hàng những bài dịch chất lượng & chính xác. Ngoài ra, đội ngũ Dịch thuật viên này còn có vốn ngôn từ rất phong phú sẽ khiến bài đọc của những bạn mềm mịn & đầy hấp dẫn.
Đội ngũ biên tập, dựng clip có kỹ năng và kinh nghiệm sẽ chèn phần phụ đề vào clip một cách chính xác và khớp với hình chạy trong clip.
chúng tôi cam đoan chuyển giao sản phẩm đúng thời hạn
chi phí phù hợp, giá rẻ và tiết kiệm.
công ty tôi nhận dịch thuật rất đa dạng trong nhiều lĩnh vực không giống nhau như: Dịch thuật nội dung trình chiếu cho những buổi hội thảo hay những khóa học; dịch thuật clip video, file ghi âm cho các cá nhân và tổ chức; dịch thuật film giới thiệu, quảng cáo các danh lam & thắng cảnh, di tích lịch sử hay các địa điểm du lịch……
Hãy tới với dịch vụ Dịch thuật phụ đề phim, video của doanh nghiệp tôi chất lượng cao, thời gian và sự hài lòng tuyệt đối của những khách hàng
cách thức Dịch phụ đề video tân tiến Dịch Thuật Tomato đã quy trình hóa dịch thuật clip để chúng ta có thể dịch video một cách chuyên nghiệp với chất lượng và tốc độ, cho phép bạn triển khai những video tiếng nước ngoài của chính bản thân mình ở thị trường nước ngoài hiệu quả hơn. Công nghệ nhận dạng giọng nói thông minh mà đơn vị tôi
sử dụng sẽ tự động biến đổi lời nói âm thanh thành văn bản có thể chỉnh sửa với mã time trong khoảng thời gian thực. Kế tiếp, các nhân viên biên dịch chuyên nghiệp của đơn vị tôi sẽ cân nhắc và dịch văn bản sang các ngôn ngữ mục tiêu được yêu cầu với độ chính xác cao. Công ty tôi cho phép các biên dịch viên của bản thân mình xem ngay các video được dịch bằng cách tự động áp dụng phụ đề ngôn ngữ đích. Điều này đồng ý các nhân viên biên dịch của doanh nghiệp tôi thực hiện bất cứ điều chỉnh dịch thuật nào trong khoảng thời gian thật & hoàn tất dự án một cách có hiệu quả. Môi trường bản địa hóa video tích hợp full của công ty tôi cung ứng 1 loạt những công cụ chỉnh sửa như YouTube để toàn thể quy trình dịch clip trở nên hợp lý. Bạn chỉ nên tin tưởng & dùng biện pháp dịch clip tại Tomato ngay bây giờ & nhận kết quả dịch thuật chất lượng hoàn hảo
Dịch phụ đề video Dịch Thuật Tomato cung cấp Dịch vụ phụ đề clip bài bản cho những doanh nghiệp, cá nhân với hơn 50+ ngôn ngữ. Khi các files âm thanh đã được Dịch sang các ngôn ngữ đích, nhóm sản xuất video có kinh nghiệm của công ty tôi sẽ thêm phụ đề tiếng nước ngoài vào video được địa phương hóa. Các biện pháp dịch video của Tomato, hỗ trợ tất cả các loại tệp phụ đề chính như .srt, .sub, .vtt và .sbv. Khi phụ đề được dịch đã và đang được đặt vào clip, các nhân viên biên dịch chuyên nghiệp của công ty tôi sẽ cân nhắc và kiểm tra chất lượng clip được bản địa hóa để đảm bảo chất lượng ngôn từ cao nhất.
Dịch phụ đề clip khóa học online Bạn đang có các nhu cầu dịch clip eLearning cho những khóa đào tạo đa dạng ngôn ngữ của mình? Chúng tôi cung ứng sản phẩm Dịch clip các khóa học online bằng trên 50+ ngôn ngữ cho các cá nhân, doanh nghiệp có các nhu cầu chèn phụ đề video cho những khóa học online. Doanh nghiệp tôi giúp các công ty trong lĩnh vực tài chính, khoa học & đời sống, Công nghệ thông tin và những ngành sản xuất địa phương hóa các video với độ chuẩn xác về ngôn ngữ & độ nhạy văn minh
Dịch vụ dịch thuật subtitle clip YouTube+ các công ty sử dụng YouTube cho nhiều hoạt động kinh doanh như tiếp thị thương–hiệu, trình diễn sản phẩm, ra mắt mặt hàng mới hoặc hấp dẫn khách hàng đến trang web doanh nghiệp của họ. Đơn vị hiện xuất bản một số lượng nhiều clip trên YouTube mà tất cả cần được dịch chuẩn xác để mang đến trải nhiệm người dùng nước ngoài tốt nhất. Tomato đã phát triển một biện pháp dịch thuật YouTube được tốt nhất hóa hoàn toàn, đồng ý người dùng của doanh nghiệp tôi có khả năng dịch clip của họ một cách chuyên nghiệp một cách dễ dàng.